Sara Aguilella del Corte has a diverse work experience in the audiovisual translation industry. Sara started their career as a Professional Training at Best Digital, where they gained experience in translation, subtitling, and proofreading tasks. Sara then worked at Testronic as a Localisation Quality Assurance Game Tester. After that, they joined Best Digital again as a Freelance Subtitler, where they worked on subtitling several TV series for major networks. Sara also took on the role of Dubbing Quality Control Supervision, where they ensured the accuracy and adherence to proper terminology in dubbing projects. Sara then worked at GoLocalise as a Project Coordinator and later as a Team Leader. Currently, they hold the position of Head of Audiovisual Translation at Mother Tongue.
Sara Aguilella del Corte completed their education history as follows:
In 2011, they attended the University of Surrey where they focused on Languages and Translation. Sara completed this program in 2012.
Following this, they enrolled in Universitat Jaume I, where they pursued a degree in Translation and Interpreting. Sara successfully completed this program in 2014.
Most recently, in 2023, they attended Cáramo & Cran, where they pursued a degree in Inclusive Language. Further details about their field of study during this time are not provided.
It should be noted that there is no information regarding the start year for Sara's education at the University of Surrey, and no field of study is provided for their time at Cáramo & Cran.
Sign up to view 17 direct reports
Get started